Dupliceer je site voor vertaling
SimDif sites kunnen speciaal voor dit doeleinde gedupliceerd worden om de vertaling te vergemakkelijken.
Als je eenmaal klaar bent met het organiseren van de inhoud en de pagina's aan elkaar zijn gekoppeld dan kun je je site voorbereiden voor vertaling door het te dupliceren.
De gedupliceerde site is gelijk aan de originele site maar kan onafhankelijk worden bewerkt en gewijzigd. Dit houdt in dat kunt beginnen met een vertaling te maken van de site. Of, als je vertaling in een taal is die je niet spreekt dan kunt je een vertaler toegang geven tot de site en het door een professional laten doen.
Gedupliceerde sites worden aan elkaar gekoppeld door vlaggetjes die de gebruikers zullen leiden naar de taalversie die het beste bij hun behoeften past. Kijk maar eens in de rechterbovenhoek van deze pagina. Je ziet daar een aantal vlaggen die elk een andere taalversie van deze site vertegenwoordigt.
Let wel: elk van deze gedupliceerde sites is ook een Pro-site en dit is het eerste jaar gratis.
Google vertalen is een geweldig hulpmiddel maar alleen als er een bekwaam persoon is om de resultaten te interpreteren en te herschrijven
Daarom is het niet goed om op automatische vertaling te vertrouwen. Als je een site vertaalt in een taal die je niet goed beheerst is het beter om een bekwame spreker er bij te betrekken.